Таверна была набита под завязку. К вечеру ударил мороз, за окном накрапывал противный холодный дождь, и моряки грели здесь тела и души, наполняя небольшое помещение рыбьей вонью и гулом мужицких голосов. Марко Кэрроу приходилось наклоняться к столешнице, чтобы разобрать и без того пьяную невнятную речь старины МакЭлфи.
- Ты сам видел его когда-нибудь? Графа Джеральда?
- Что-то с этим судном неладное, я тебе скажу. Геройд Ярла - так он называется по-ирландски. Я видел его однажды, когда мне было лет шестнадцать. И воспоминания эти, парень, приходят мне во снах. В страшных снах, парень, - МакЭлфи сделал солидный глоток из своей пинты.
Кэрроу заметил, как Дживс пихнул Вустера локтем, внимательно слушая старика.
- Они стоят в каждом порте всего день и сходят на сушу только ночью. Команда почти ни с кем не разговаривает. Они зазывают торговцев и сбывают свое барахло. И никогда ничего не берут. Даже еду не покупают, парень. Я помогал отцу в таверне и видел их. Четверо зашли к нам в ту ночь. Они ничего не брали, ничего не говорили, просто стояли и смотрели на людей. Таким оценивающим взглядом, пробирающим под самую шкуру, так, словно выбирали себе кого-то…
- Выбирали? Для чего выбирали? – переспросил Вустер.
- Одни говаривали, что они просто набирают себе команду, другие, что они забирают людей и питаются ими, третьи… - МакЭлфи захлебнулся собственным потоком слов и закашлялся.
- Что говорят третьи? – нетерпеливо выпалил Дживс, впившись пальцами в край стола.
- Третьи говорят… - старый колдун перешел на шепот, подавшись вперед. – Что этот корабль поднялся из самых глубин преисподней, и команда – это слуги дьявола. Они коллекционируют по миру души и вселяют их в вещи. Те превращаются в сокровища или диковинные магические артефакты, которые они потом и продают, а самые ценные из них приносят в дар своему повелителю.
МакЭлфи замолчал. Над их столиком повисло неоднозначное молчание.
И Кэрроу разразился хохотом, откидываясь на спинку и стуча кулаком по столу. Отсмеявшись, он пробежался взглядом по лицам своих собеседников и ни в одном из них не нашел поддержки его веселью. Дживс и Вустер, двое здоровенных пожирателей-помощника сидели, сгорбившись и уткнувшись глазами в свои пинты с пивом. Старик МакЭлфи смотрел на Кэрроу, как на шута.
- О, да, я вас умоляю! – всплеснул Марко рукой. - Если такая магия была бы подвластна кому-то, то я бы активно практиковал ее один из первых. И давно превратил бы вас, олухов, в парочку ваз эпохи ренессанса – было бы больше толку!
Он сделал шутливый захват головы рядом сидящего Дживса и потрепал кулаком его лохматую макушку.
- Ну, а как же магия создания крестражей, Кэрроу? Ведь она куда более могущественная и сложная, и истории как бы уже известны случаи ее успешного использования… - раскрасневшись, проговорил Дживс, высвобождаясь из его хватки.
Не замечая слов своего помощника, Кэрроу навалился на столешницу и закурил.
- Я прислушиваюсь к сплетням, капитан. Частенько это самый достоверный источник информации, но я не верю страшным сказкам, которыми пугают детей, чтобы они не гуляли по причалам по ночам. Я наслышан о Графе Джеральде или как вы там его называете? Герольд.. Гейрод.. не важно, - он небрежно пошевелил пальцами в воздухе. – Что я думаю насчет всего этого? Думаю, что это все умелая, четко выработанная маркетинговая стратегия. На дворе двадцать первый век - условия немыслимой конкуренции во всех сферах деятельности, и каждый ухищряется, как может! Кто-то менее талантливо, кто-то – более. Например, как эти ребята. Группа контрабандистов, промышляющих не слишком крупными партиями. Как им выжить на черном рынке, где все ниши уже заняты? Нужно взять какую-нибудь жуткую морскую легенду, потратиться на старенькую бригантину, стилизоваться под пиратов-демонов и сбывать товар в мелких портах. Я уверен, что на каждом «диковинном магическом артефакте» при желании можно найти не менее диковинные письмена: «сделано в Китае». Это же гениально! Главное нигде не проколоться.
- И что же тогда ты хочешь от них, парень? Зачем выслеживаешь уже полгода, мотаясь из порта в порт, если не веришь? – недоверчиво усмехнулся МакЭлфи.
- Хочу предложить им сотрудничать с… - Кэрроу быстро глянул на своих помощников. – С парнями, на которых я работаю на взаимовыгодных условиях. Нам нужны такие ребята.
МакЭлфи хмыкнул что-то себе под нос и утопил свои усы в пинте эля.
- Так, что, ты поможешь мне, старина?
Колдун поперхнулся пивом и снова зашелся кашлем. Вустер принялся хлопать его по спине.
- Да, брось, за такие деньги твоим бездельника из службы безопасности всего-то нужно установить слежку за этим чертовым судном на одну ночь и отчитываться мне!
- Я не хочу, чтобы души моих парней были сувенирами на полке у сатаны! И деньги мне твои не нужны!! Я не иду на сделки с совестью, – повысил голос МакЭлфи, вскакивая на ноги.
Марко скрипнул зубами и стал ожесточенно ввинчивать окурок в дно пепельницы.
Дживс и Вустер стремительно поднялись на ноги, чтобы по стандартной стратегии перевести разговор в другое русло, применив силу, но Кэрроу жестом остановил их.
- Пусть идёт. Мы и сами справимся. Это всего лишь один сраный двухпалубник... – пробурчал он себе под нос.
Внезапно МакЭлфи остановился, когда его грузное тело было уже в нескольких метрах от их столика. Пошатываясь на ногах, он обернулся.
- Послушай старого капитана, парень. Не лезь ты в это дерьмо.
Кэрроу сел вполоборота, складывая руки на спинку стула.
- Я пришлю тебе сувенир с частичкой своей души, кэп.
- Ох, Господь, спаси его грешную душу… - МакЭлфи махнул рукой и побрел дальше, пробиваясь к выходу сквозь многочисленных посетителей.
***
-… Он.. он пришвартовался только час назад! – запыхавшись, тараторил Дживс. Дождевая вода ручьем стекала с его водоотталкивающей мантии. – Говорят, что… местные говорят, что он отплывет уже на рассвете!
Услышав последнюю фразу, Кэрроу спешно поставил чашку кофе и принялся натягивать мантию.
***
Ливень прекратился, и быстро образовавшийся туман тут же скрыл под собой всю поверхность воды, обволакивая все судна в порту. Дымчато-молочная пучина почти полностью поглотила в себя лодки и мелкие яхты. Марко от холода переминался с ноги на ногу и курил одну сигарету за другой, поглядывая из-под капюшона на третий корабль у причала. Старый двухпалубник века восемнадцатого вырисовывался в тумане, подобно призраку, так сильно выделяющийся среди современных суден. Точно сошел со страниц приключенческих сказок о пиратах и сокровищах, которыми мальчишки так любят зачитываться в детстве. Он мог бы сойти за плод разгулявшегося воображения, если бы моряки или прохожие периодически не останавливались, чтобы просто поглазеть на раритет. Луч света от маяка, рыскающий по гавани, то и дело выхватывал носы пришвартованных кораблей, в том числе и третьего судна слева. Нескольких секунд хватало, чтобы прочитать название на староирландском языке: «Геройд Ярла».
- У меня мурашки от него, Кэрроу, - проговорил Вустер, нервозно вертя в пальцах палочку.
Они стояли чуть поодаль от причала, подпирая стену дома и… ждали. Уже три с половиной часа мерзли на этом самом месте, выжидая подходящего момента. Кэрроу и сам толком не знал, чего именно он ждет, но чувство того, что еще не время, было весьма отчетливым.
- Прекрати ссать, сэр! Мы просто дождемся, когда…
- Не хотите приобрести товар? – перед ними, откуда ни возьмись, возник мужик. Здоровый, бородатый, неопрятный в засаленной коричневой мантии, и его появление испугало Кэрроу посильнее всех этих сказок про пиратов-демонов и корабли-призраки.
- Иди куда шел, мужик, - грозно велел Вустер, расправляя плечи и представ перед торговцем во всей своей внушительной массе.
Тот кинул на них беглый взгляд и развернулся. Кэрроу посмотрел ему вслед. Что-то было не так. В его фразе. Его акцент… был ирландский.
Недолго думая, Кэрроу сорвался с места и побежал за ним.
***
- Нет, Кэрроу, стой! – Дживс догнал его и одернул за мантию, и пожиратель бросил на него гневный взгляд через плечо.
- Ты сам видел, что это обычный чувак! И это обычный артефакт без всякой демонической примеси, - Марко всучил ему сверток с только что приобретенной за бесценок вещицей.
- Но он не захотел даже слушать ни про какое сотрудничество!
- Ну, еще бы! У них охуенно прибыльный бизнес, зачем его с кем-то делить? Но нас не интересуют их деньги, Организации просто нужны такие люди в море, - Кэрроу ускорил шаг по направлению к Графу Джеральду.
- Марко!
Кэрроу резко остановился и жестом заставил поспевающих за ним Дживса и Вустера сделать то же самое.
На причале тот самый здоровяк-ирландец договаривался о сделке с кем-то еще. Эти черные лохматые волосы до плеч, худое вытянутое лицо… Как?! Как он их выследил?! Что Ворона тут делает?! Возмущение и злость перекрыли все чувства.
- Марко, не ходи туда, - произнес Дживс самым серьезным тоном, на который он был способен. Это отвлекло Кэрроу, и он вопросительно посмотрел на своего всегда бесстрашного и беспристрастного помощника. – С этим кораблем что-то не так. Лучше не испытывать судьбу, даже если ты не веришь во все это, босс!
- Что, о чем ты?! Не говорите, что вы купились на эти сказки?
Лица Дживса и Вустера оставались напряженно непроницаемыми. Марко глубоко вздохнул, усмехнулся и похлопал обоих по плечам.
- Ну, вот что, ребятки! Ладно, так уж и быть. Я не заставляю вас идти туда со мной, если вы до усрачки боитесь старых кораблей. Можете подождать меня на пристани, я в состоянии себя защитить, но если я не вернусь через полчаса, смело навестите меня. Договорились?
Помощники переглянулись и неуверенно кивнули. Сначала один, потом другой.
- Если что, зовите подмогу из конторы.
- Будь осторожен, босс.
Кэрроу усмехнулся и, накинув капюшон, зашагал. Дживс и Вустер смотрели в его отдаляющуюся спину до тех пор, пока ее не поглотил вязкий туман.